A Couple of Amazing People from Sasayama
Tambasasayama Diaries
丹波篠山での暮らし
Introducing articles in multiple languages by the concierge of Tamba Sasayama City.
English
Peter Hamann
English
Peter Hamann
Peter Hamann
Born: Bassett Nebraska (Raised and Educated in Iowa)
Professions: Ceramic Artist, Technical Translator, and Tea Person
How I got to Japan:
I studied some Japanese language and culture at university. After traveling to New Zealand, I decided to stop by Japan on my way home for two or three years to get a better understanding of the language and culture. That was almost 40 years ago.
I got married, relearned ceramics Japanese style, and had a daughter. I found an old Samurai house in Sasayama and moved here to do ceramics without knowing anything about the area at all. Moving to Sasayama was the best decision I ever made. The city is full of natural beauty, traditional culture, and great people.
English
Barry Saunders
English
Barry Saunders
Barry Saunders
Tamba Sasayama: I moved here to Tamba Sasayama with my family of 7 people, in 2011 from my previous location on Rokko Mountain. On Rokko, I helped to run a volunteer center after the Great Hanshin earthquake. I’ve been involved with volunteering and tourism for many years. Before coming to Japan I was a full-time Christian volunteer in a number of different contries in Europe and South America.
I love nature and living close to natural things. I appreciate the way people in Sasayama combine the best of nature and human habitat.
中文
陸 勤華
中文
陸 勤華
陸 勤華
我是陆勤华,来自中国的江苏省。因和由日本派驻到中国
工厂的先生结缘婚后来到了日本。
来丹波篠山已经11年多了。在来日本之前一直都是城市
生活,初来篠山时,觉得乡下生活很多不适应,买东西
地方又少,出门不方便,种种不适应。但随着时间的推
移,渐渐地适应了篠山的生活,慢慢地觉得篠山是一个
适宜居住的地方。春天道路两旁盛开的樱花;夏天
夜晚萤火虫飞舞的小河畔,以及闪烁的星空;秋天漫山
遍野的红枫、饱满的黑豆、金闪闪的稻田;冬天泡个暖
暖的温泉️再来个热乎乎的牡丹锅。这样一个充满自然
的篠山,不管是哪个季节都能让人愉快的渡过。
Français
Xavier MARTEL
Français
Xavier MARTEL
Xavier MARTEL
Je me suis marié à Sasayama, les parents de ma femme y habitent.
Sasayama pour moi c’est, avant tout, le village de Tachikui et le Musée Départemental d’Art Céramique (dans lequel ma femme est conservatrice).
Sasayama c’est également des paysages de nature et de campagne qui évoque plusieurs régions de France que j’aime : l’Alsace et particulièrement la région de la Petite Pierre et de Wingen-sur-Moder mais aussi le Haut-Vivarais, particulièrement entre Satillieu et Saint-Félicien en Ardèche.
Sasayama permet de découvrir le Japon rural à moins de deux heures des grandes villes comme Osaka, Kobe ou Kyoto. Les habitants sont accueillants et la vie y est tranquille.
Tiếng Việt
Diem Ho
Tiếng Việt
Diem Ho
Diem Ho
Xin chào mọi người! Tôi tên là Diễm. Tôi đến từ Việt Nam. Hiện tại, tôi đang sống và làm việc tại Tamba Sasayama, Hyougo Nhật Bản được gần 5 năm, đủ để trải nghiệm và cảm nhận được mọi thứ nơi đây. Tamna Sasayama đã để lại trong tôi những ký ức thật đẹp. Tôi thích nơi này bởi sự yên bình, an toàn và những con người ôn nhu, nhiệt thành ở Sasayama. Tôi thích thái độ phục phụ, và tinh thần hiếu khách của con người Nhật Bản. Tôi đã cùng sempai kohai tạo ra và tham gia nhiều sự kiện đặc biệt như giao lưu văn hoá, tổ chức nấu ăn, giao lưu trang phục truyền thống,... Và đặc biệt, tôi thích nhất là lễ hội mùa hè Dekanshyou. Tại lễ hội chúng tôi được tham gia mặc lễ phục truyền thống yuukata của Nhật, đội những chiếc nón tre, học múa vũ điệu Dekanshou truyền thống cùng những giai điệu của bài hát Dekanshou khiến lòng cứ xao xuyến mãi! Thật sự là một ký ức đẹp và ý nghĩa với tôi.